Actueel nieuws

Het succes van onze taalretraites

In oktober 2024 vond de eerste taalretraite voor docenten Frans plaats in Mimizan. Vorige maand werd deze retraite voor de tweede keer georganiseerd. En met succes zoals te lezen valt in onze eerdere nieuwsbrief en in het verslag van een deelnemer van dit jaar wat in het volgende item staat. Volgend jaar wordt deze retraite opnieuw aangeboden in oktober in Mimizan maar voor hen die niet kunnen wachten of liever dichterbij huis blijven: In Charleville-Mézières (Franse ardennen) in de maand juni organiseren wij een vergelijkbare taalretraite. 

Lees meer »

Soms komen dromen uit….

Een lang gekoesterde wens, en na vele jaren inmiddels een droom, voor mijn persoonlijke ontwikkeling was deelname aan een studieweek in Frankrijk met als doel mijzelf verder te bekwamen in de finesses van de Franse taal en om te reflecteren op mijn eigen les- en toetspraktijk. Deze studieweek droeg de naam Séjour linguistique à Mimizan. Tijdens de herfstvakantie heb ik deze droom kunnen verwezenlijken.

Lees meer »

Het meten van productieve vaardigheden

Het toetsen van lezen en luisteren wordt door veel docenten als tamelijk eenvoudig ervaren doordat veel toetsen beschikbaar zijn en deze een hoge mate van objectiviteit kennen door het gesloten karakter van de vragen. Bijkomend voordeel is dat ze eenvoudig en snel zijn na te kijken. Anders is het met de productieve vaardigheden waarvoor gesloten toetsvormen niet voldoen. Het open karakter van deze toetsen maakt een goede, objectieve en efficiënte beoordeling lastig maar niet onmogelijk. Bij Français en action (bovenbouwmethode van Project Frans) hebben we dat ondertussen gerealiseerd. In deze bijdrage laten we zien welke problemen zich voordoen en welke eisen we stellen aan het beoordelen van de productieve vaardigheden.

Lees meer »

Dag van Taal, Kunst en Cultuur – 16 januari 2026, Groningen

Op vrijdag 16 januari 2026 vindt in Groningen de Dag van Taal, Kunst en Cultuur (DTKC) plaats. Het is een inspirerende studiedag voor taaldocenten georganiseerd door de Rijksuniversiteit Groningen, NHL Stenden Hogeschool en de Hanzehogeschool Groningen. Tijdens deze dag staan de nieuwste (wetenschappelijke) inzichten centraal op het gebied van talen, kunst en cultuur, met volop aandacht voor praktische toepassingen in het voortgezet onderwijs. Een unieke gelegenheid om kennis op te doen, collega’s te ontmoeten en inspiratie op te doen voor je lessen!

Lees meer »

Leermiddelenmarkt: waar docenten hun zelf ontwikkelde parels uit de praktijk aanbieden.

Binnen het netwerk van docenten die onze bovenbouwmethodiek 'français en action' gebruiken, wordt veel lesmateriaal zelf ontwikkeld. Dit wordt in eerste instantie gedeeld binnen het netwerk maar de echte 'parels' worden ook aangeboden aan docenten/scholen die geen lid zijn van het netwerk. Via onze webshop kunt u het lesmateriaal bestellen. Maar uiteraard kunt u ook eerst contact opnemen met ons als u meer informatie wilt. Van het bedrag gaat 90% naar de auteur van dat lesmateriaal.

Lees meer »

Découverte de lecture: En équilibre de Sandra Le Guyader Fillaudeau

L’été est souvent un moment privilégié pour prendre du recul et réfléchir à notre équilibre de vie. À chaque rentrée, je tente de nouvelles choses : j’instaure des règles, j’essaie une autre organisation, je revois mes priorités… toujours dans l’espoir que, cette fois, ce sera la bonne. Pourtant, entre la famille, le couple, les enfants, le sport, la santé, les loisirs (auxquels je tiens beaucoup), sans oublier la carrière, les projets et le travail, le temps file. L’équilibre que je recherche se transforme bien souvent en une course effrénée jusqu’aux prochaines vacances.

Lees meer »

Het belang van afbeeldingen bij maximaal doeltaalgebruik in de MVT-les

Met methodes als AIM (onderbouw) en Français en action (voor de bovenbouw) wordt nieuwe taal meestal mondeling aangeboden terwijl boekmethodes nieuwe taal vooral schriftelijk aanbieden. Recent onderzoek laat zien dat het wel eens effectiever zou kunnen zijn om het inzetten van de moedertaal voor het geven van betekenis, drastisch te beperken. Dit zou namelijk resulteren in een grotere cognitieve belasting. En toch moeten we voor betekenis zorgen. Bij AIM worden hiervoor onder andere gebaren ingezet. Maar ook plaatjes kunnen helpen. Veel AIM-lokalen hangen ook vol met taalposters. Om die reden hebben wij op onze Pinterest-pagina (https://nl.pinterest.com/projectfrans/) heel veel plaatjes van internet verzameld en die ingedeeld in thema’s. Met de knip-app in Windows, zijn deze snel te gebruiken.

Lees meer »